东方翻译杂志介绍
东方翻译杂志是由上海市文学艺术界联合会主管、上海市文艺期刊中心主办的专业性学术期刊,自2009年创刊以来,以双月刊的形式定期出版,确保读者能够及时接触到文学领域的最新动态和研究成果,为文学界提供了一个深入探讨和交流的平台,促进知识的共享与思想的碰撞。该杂志的H指数为14,立即指数0.0098,期刊他引率1,这些指标综合体现了该杂志在学术出版领域的表现和对知识传播的重要贡献。东方翻译致力于将最新的文学政策解读、文学理论与实践以及文学成果转化案例分析等前沿内容呈现给广大读者。作为人文社会科学领域内的综合类期刊,读者对象为以从事文学的科研、教学的高、中级人员,研究生,以及相关专业的文学工作者为主要读者对象。本刊主要栏目设有专业研究、应用研发、译事漫谈、书讯等栏目。本刊已被收录于知网收录(中)、维普收录(中)、国家图书馆馆藏、上海图书馆馆藏,反映了本刊在学术领域内的卓越地位和影响力。欢迎来自不同学科背景的作者投稿,共同推动期刊文学领域的研究与发展。
年度被引次数报告(学术成果产出及被引变化趋势)
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
本刊文章发表的年份
2014
2013
2012
2011
2010
2009
在2014年的被引次数
6
11
19
23
21
6
被引次数的累积百分比
0.0698
0.1977
0.4186
0.686
0.9302
1
本刊文章发表的年份
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
在2015年的被引次数
3
31
14
22
18
16
3
被引次数的累积百分比
0.028
0.3178
0.4486
0.6542
0.8224
0.972
1
本刊文章发表的年份
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
在2016年的被引次数
4
23
19
7
6
13
13
2
被本刊自己引用的次数
0
5
7
2
1
1
0
0
被引次数的累积百分比
0.046
0.3103
0.5287
0.6092
0.6782
0.8276
0.977
1
本刊文章发表的年份
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
在2017年的被引次数
4
30
16
17
12
10
17
11
被本刊自己引用的次数
2
2
2
0
2
1
1
0
被引次数的累积百分比
0.0339
0.2881
0.4237
0.5678
0.6695
0.7542
0.8983
0.9915
本刊文章发表的年份
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
在2018年的被引次数
3
38
24
18
15
16
10
16
被本刊自己引用的次数
1
3
2
3
4
0
2
0
被引次数的累积百分比
0.0199
0.2715
0.4305
0.5497
0.649
0.755
0.8212
0.9272
本刊文章发表的年份
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
在2019年的被引次数
2
23
31
41
24
20
12
13
被本刊自己引用的次数
0
2
3
1
1
1
1
0
被引次数的累积百分比
0.0098
0.1225
0.2745
0.4755
0.5931
0.6912
0.75
0.8137
本刊文章发表的年份
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
在2020年的被引次数
1
24
22
32
48
28
16
12
被本刊自己引用的次数
0
5
1
0
1
2
1
1
被引次数的累积百分比
0.0046
0.1157
0.2176
0.3657
0.588
0.7176
0.7917
0.8472
本刊文章发表的年份
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
在2021年的被引次数
3
15
30
21
31
27
20
20
被本刊自己引用的次数
0
0
2
0
2
0
1
1
被引次数的累积百分比
0.0145
0.087
0.2319
0.3333
0.4831
0.6135
0.7101
0.8068
发文分析
一级发文领域名称 |
发文量 |
语言文字 |
797 |
文化科学 |
185 |
文学 |
175 |
经济管理 |
44 |
哲学宗教 |
32 |
政治法律 |
20 |
历史地理 |
15 |
社会学 |
5 |
艺术 |
5 |
自动化与计算机技术 |
4 |
二级发文领域名称 |
发文量 |
语言文字 / 英语 |
450 |
语言文字 / 语言学 |
297 |
文化科学 / 教育学 |
110 |
文学 / 中国文学 |
109 |
文化科学 / 高等教育学 |
53 |
文学 / 文学理论 |
31 |
语言文字 / 汉语 |
29 |
文学 / 其他各国文学 |
28 |
哲学宗教 / 中国哲学 |
21 |
经济管理 / 产业经济 |
20 |
注:期刊的一级和二级发文领域是期刊定位和学术分类的重要工具。一级发文领域通常指的是期刊所覆盖的最广泛的学术领域或学科类别。这些领域通常是非常广泛的,涵盖了多个子学科和研究方向。二级发文领域是指在一级领域之下更为具体的学科或研究方向。它们是一级领域的细分。二级领域通常更加专注于特定的研究主题或问题,反映了期刊更细致的学术定位。
东方翻译期刊文献
-
从《译介学》到《译介学概论》--对我的译介学研究之路的回顾
关键词:译介学研究 创造性叛逆 翻译文学 翻译文学史 文化外译理论;
-
林则徐的“高级翻译”梁进徳及相关人物探究
关键词:梁进德 梁发 裨治文 美部会 《中国丛报》;
-
译文的“失聪”--翻译中意义的倾听与听觉叙事
关键词:听觉意义 声象 意义损失 聆察 听觉叙事;
-
语际实时字幕翻译研究:现状与展望
关键词:语际实时字幕翻译 视听翻译 语音识别 同声传译 质量评估;
-
晚清译著《谈天》之译介影响再认识
关键词:戊戌变法时期 椭圆运动 《谈天》 天文学史 万有引力 开普勒 日心说 方法论;
-
周桂笙儿童文学译介和儿童文学意识评析
关键词:儿童文学 周桂笙 小市民 译介活动 文学观念 文学译介 晚清翻译 在中国的传播;
-
上外老校长王季愚同志的译介成就
关键词:翻译作品 翻译界 文学作品 王季愚 译介 外语界 妇女运动 高尔基;
-
翻译是一种缘分--日本翻译家松冈荣志访谈录
关键词:中国文学研究 古典诗词 宋词选 中日文化交流 中国典籍 大中华文库 文化自信 松冈;
-
论方志彤典籍英译的读者取向
关键词:典籍英译 功能对等 翻译策略 翻译方法 读者取向 批判态度 翻译观 校勘学;
-
诸葛亮是the master mind?--兼与《毛选》第三卷英文版里的一处译文商榷
关键词:新闻报道 学术专著 MIND 对外传播 正面形象 具体使用情况 编撰者 英文释义;
,地址:上海虹口区辽宁路46号E座,邮编:200080。